<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Similarities between Japanese, Vietnamese, Chinese, and Korean</title>
	<link>http://www.languagehack.com/2008/09/11/similarities-between-japanese-vietnamese-chinese-and-korean/</link>
	<description>Learn languages</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 11:08:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.languagehack.com/2008/09/11/similarities-between-japanese-vietnamese-chinese-and-korean/#comment-1886</link>
		<author>admin</author>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 09:49:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.languagehack.com/2008/09/11/similarities-between-japanese-vietnamese-chinese-and-korean/#comment-1886</guid>
		<description>That is true, midori is a kind of green, but 'ao' can mean either, in the spectrum of green to blue.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That is true, midori is a kind of green, but &#8216;ao&#8217; can mean either, in the spectrum of green to blue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexander</title>
		<link>http://www.languagehack.com/2008/09/11/similarities-between-japanese-vietnamese-chinese-and-korean/#comment-1883</link>
		<author>Alexander</author>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 01:00:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.languagehack.com/2008/09/11/similarities-between-japanese-vietnamese-chinese-and-korean/#comment-1883</guid>
		<description>There are separate words for "green" and "blue" in Japanese: "midori" and "ao", respectively.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There are separate words for &#8220;green&#8221; and &#8220;blue&#8221; in Japanese: &#8220;midori&#8221; and &#8220;ao&#8221;, respectively.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Junjie</title>
		<link>http://www.languagehack.com/2008/09/11/similarities-between-japanese-vietnamese-chinese-and-korean/#comment-1428</link>
		<author>Junjie</author>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 08:57:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.languagehack.com/2008/09/11/similarities-between-japanese-vietnamese-chinese-and-korean/#comment-1428</guid>
		<description>I'm also quite confused about qing meaning blue and green at the same time, but what about lan and lü? Are these two new words? Or is qing more something like "color of natural things"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m also quite confused about qing meaning blue and green at the same time, but what about lan and lü? Are these two new words? Or is qing more something like &#8220;color of natural things&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
